“Vi avverto che vivo per l’ultima volta. Noi e Anna Achmatova” di Paolo Nori

SUL LIBRO

Incrociando efficacemente la vita di Anna Achmatova (1889-1966) con gli avvenimenti contemporanei e molta autobiografia, Paolo Nori da un lato compie una lettura dell’attuale e dall’altro offre il ritratto di un’epoca nella quale spiccano i versi di una poetessa dalla forte personalità, che le difficoltà e i dolori non riescono a piegare, testimone dell’essenziale e del quotidiano, intensa voce del popolo russo.

STILE

Originale e accattivante, caratterizzato da un’ironia pungente, è un continuo andirivieni tra passato e presente, episodi autobiografici, poesie, frammenti di storia, opinioni e critiche personali. Come nei disegni esplosi, tramite l’utilizzo indispensabile della proprietà associativa, viene ricostruito l’insieme attraverso lo sguardo ai particolari, solo apparentemente dissociati. Vita e opere di Anna Achmatova e di Paolo Nori si ritrovano insieme, malgrado la lontananza temporale e fisica, in una dimensione che all’inizio può disorientare, poi ammalia e cattura trasportando nell’affascinante e variegato universo della letteratura russa.

DA LEGGERE PERCHÈ

Denso di riferimenti storici e letterari, spalanca l’affascinante panorama della cultura russa e coinvolge con l’amore appassionato che l’autore nutre nei suoi confronti e che ha segnato la sua storia personale. La figura di Anna Achmatova resta indelebilmente impressa nell’immaginario, suscitando il desiderio di leggerne e rileggerne le opere.

CITAZIONE

’L’Achmatova era essenzialmente un poeta dei legami umani: legami vagheggiati, tesi, troncati. All’inizio rappresentò queste fasi attraverso il prisma del cuore individuale, poi attraverso il prisma della storia, di quella che era la storia. […] Questo è anche il motivo per il quale i versi dell’Achmatova sono destinati a sopravvivere: per la loro prosodia, perché sono carichi di tempo, in tutt’e due le accezioni. Sopravvivranno perché il linguaggio è più antico dello stato e perché la prosodia sopravvive sempre alla storia. Si può dire anzi che non ha bisogno della storia; tutto quello di cui ha bisogno è un poeta; e proprio questo, nient’altro che questo, era l’Achmatova.’ (P. Nori citando Il canto del pendolo di Iosif Brodskij)

SUGGESTIONI

  • Prospettiva Nevski, F. Battiato, 1980
  • Luna allo zenit, A. Achmatova, Passigli, 2021
  • Due volte che sono morto, P. Nori, Chora Media-Rai Play Sound, 2023

Scopri il nostro diario.

Author: RiSguardi

Il Gruppo di Lettura RiSguardi, nato nel 2023, si riunisce presso la Biblioteca S. Mucini di Pianoro (BO) ogni ultimo giovedì del mese alle ore 17.30. Narrativa italiana e straniera, con tematiche varie, sono le nostre scelte di lettura sempre proposte e valutate da tutti/e i/le partecipanti. La lettura è individuale e l'incontro mensile è occasione di arricchimento grazie al confronto, lo scambio e la condivisione di opinioni personali. Accoglienza, ascolto, condivisione e rispetto sono le linee guida del gruppo RiSguardi. La casa dei nostri incontri è la biblioteca, luogo di accoglienza e inclusione per antonomasia, che offre tutto il supporto necessario al reperimento dei libri. Il ruolo delle bibliotecarie è quello di facilitatrici dell'incontro e della discussione e sono disponibili per ogni altra necessità del gruppo. Per rendere più agevole l’organizzazione è richiesta l’iscrizione. Ti aspettiamo!

1 commento su ““Vi avverto che vivo per l’ultima volta. Noi e Anna Achmatova” di Paolo Nori”

  1. Era il 1989, eravamo in un’aula al primo piano del dipartimento di Lingue e letterature straniere dell’Università di Parma, in viale San Michele, la professoressa Siclari ha letto, in russo, una poesia di Anna Achmátova e io, avevo cominciato da poco a studiare russo, non ci ho capito niente, ma l’effetto di quella lettura, di quei suoni, di quel significante, privo, per me, di significato, era stato il fatto che la stanza dove eravamo si era dipinta di blu, era diventato tutto leggero e era stato chiarissimo, non avevo più dubbi: avrei studiato il russo per il resto della mia vita.
    Paolo Nori

    “Qualche volta la pagina vuota presenta molte possibilità”
    O preferiresti essere un pesce?

    La poesia in traduzione, l’impermeabile, Jim Jarmusch, Rod Padgett,
    Paterson, Paolo Nori, Anna Achmàtova

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Torna in alto